Топонимика городов и улиц Владимирской области. Гидронимы

Топонимика города Владимира (Владимирская область)

История возникновения названия города Владимира

Город Владимир. Известно, что маленькую крепость на высоком клязьменском берегу основал в начале XII века князь Владимир Мономах, дав ей свое имя. Однако не сразу это название приобрело форму, ставшую привычной для нас. Первоначально это было прилагательное с йотовым суффиксом принадлежности: Володимерь — «город князя Владимира» (подобно тому, как Ярославль означает «город Ярослава», Юрьев — «город Юрия»). С течением времени этот суффикс был утрачен, конечное «р» отвердело. Полногласная древнерусская форма «оло» подверглась изменению, превратившись в «ла». По ассоциации с личным именем название города получило новое написание — Владимир.

Но и это не все. Еще несколько десятилетий назад наш город имел более сложное название, чем сейчас: Владимир-на-Клязьме, а в более отдаленные времена — Владимир-Залесский. Уточняющая часть необходима была для дополнительной характеристики его местоположения (по отношению к южным русским княжествам он находился за дремучими непроходимыми лесами — Брянскими, Московскими, Мещерскими) и для отличия от города Владимира-Волынского.

Интересно происхождение владимирских гидронимов (гидронимы — названия водных источников: рек, озер, прудов и т. п.).

Вода во все времена играла для людей важную роль, поэтому водные источники получили свои имена в глубокой древности. Обычно они старше названий населенных пунктов. Однако во Владимире свое древнее имя сохранила только Клязьма, а маленьким речкам в окрестностях города дали названия люди, переселившиеся сюда с юга: Лыбедь, Ирпень (Рпень), Почайна повторяют названия речек Киева.

Таким образом, названия, давно ставшие привычными в нашем городе, — переселенцы с юга, и говорят они о древних исторических связях нашего края с Киевом.

Источник:

Интересное о крае. Люди, история, жизнь, природа Земли Владимиркой. Верхне-Волжское книжное издательство, г. Ярославль, 1973

One comment on “Топонимика города Владимира (Владимирская область)

  1. Финно-угорский правильно. Происхождении названия Судогда ничего сложного нет. В переводе с древнерусского означает : СУ(ШУ) – Вода ! СУД(С,УТ) – СВЕТ, зажги. ДОГДА – ТОХТА – Стой, стоит….В итоге получим. *Постоянно светлая чистая вода*….. Ничего сложного, в принципе все эти слова упоминаются и так.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *